top of page
WhatsApp Image 2021-10-06 at 15_edited.jpg

Blog Raz

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

25 - Lucerne Carnival

23. February 2023 

IMG-20230220-WA0165.jpg

סוף השבוע האחרון היה מלא בטיולים קטנים. יצאתי לטיול צהריים עם חבר לאורך נהר ארה בחלק הצפוני של ברן. האזור הזה לא מרגיש כאילו הוא בעיר, למרות שהוא טכנית בשכונה בברן. זה היה שבוע חם בצורה לא רגילה והתפתיתי לטבול בנהר. לאחר מכן פגשתי חבר נוסף, מתנדב, לארוחת ערב.
למחרת יצאתי איתם לטיול קרוב למקום מגוריי עיסא ואני, לאורך נהרות סנס ושוורצווסר. עברה חצי שנה מאז שהייתי שם - כשעיסא ואני הגענו לשוויץ נסענו לשם בעקבות המלצה של השכן שלנו והתמונה לשבוע 1 בבלוג הזה היא משם. בערב נסענו לאירוע התרמה לפליטים בברן, שם אכלנו והשתתפנו בקונצרט. בקושי "יצאתי" מאז שהגעתי לשוויץ והמקום הזה היה מיוחד - אמנותי ופתוח - אז היה נחמד במיוחד להשתתף בו.
מלבד זאת, גם ביקרתי בעיר לוצרן בפעם הראשונה בזמן הקרנבל של העיר (פאסנכט), שהוא אחד הגדולים במדינה. נשארתי עם מתנדב אחד ופגשתי שניים אחרים, שאיתם ביליתי את היום. היו שם קהל גדול של אנשים לבושים תחפושות, להקות ניגנו ותהלוכה. בלי קשר לקרנבל, העיר קסומה עם המבנים הישנים, הגשרים והנוף של האגם וההרים.

Last weekend was filled with little outings. I went on a midday walk with a friend along the Aare River in the northern part of Bern. This area doesn’t feel like it’s in a city, although it is technically in a neighborhood in Bern. It has been an abnormally warm week and I was tempted to dip in the river. Afterwards I met another friend, a volunteer, for dinner.

The following day I went with them on a walk close to where Issa and I live, along the Sense and Schwarzwasser rivers. It has been half a year since I’ve been there - when Issa and I arrived to Switzerland we went there following a recommendation from our neighbor and the photo for Week 1 in this blog is from there. In the evening we went to a fundraising event for refugees in Bern, where we had a meal and attended a concert. I have barely “gone out” since coming to Switzerland and this venue was special - artsy and open - so it was especially nice to attend.

Other than that, I also visited the city of Lucerne for the first time at the time of the city’s carnival (Fasnacht), which is one of the biggest in the country. I stayed with one volunteer and met two others, whom I spent the day with. There were big crowds of people wearing costumes, bands playing and a parade. Regardless of the carnival, the city is enchanting with its old buildings, bridges and view of the lake and the mountains.

24 - Week-end en Allemagne

16 février 2023 

IMG-20230215-WA0013_edited.jpg

בשבוע שעבר מהמשרד חמישי בערב ולקחתי את רכבת הלילה כדי כדי לבקר. זה היה כל כך טוב לראות אותם אחרי כל כך הרבה זמן ובדיוק ז.
.

La semaine dernière, j'ai quitté le bureau jeudi soir et j'ai pris le train de nuit pour l'Allemagne pour rendre visite à mes amis. C'était si bon de les voir après si longtemps et c'était exactement ce dont j'avais besoin à ce moment-là.

Hier, je suis allé à la roseraie (Rosengarten) à Berne et je ne mentionne cela que pour justifier la photo.

23 - Raquettes à neige à La Berra et visite du Parlement

9 février 2023 

20230203_152856.jpg

אני ממשיך לעבוד על שגוזלים לא מעט בשבוע בשבוע אבל ואני ואני מתכנן מתכנן יותר יותר, בידיעה שככל שככל האויר, ארצה ארצה יותר bord° פחות זמן.
??? המקום היה עמוס בגולשי שרבים שרבים שרבים טיפסו במעלה עם המגלשיים א. מצאתי נעלי שלג הכי הכי, אבל מצד מצד, ז).
למחרת יצאתי לסיור בבניין הפרלמנט בברן עם חבר מתנדב וחבר שלהם. היה מעניין עבורי את הנוף הגדולים הגדולים מהאולמות, מכיו5e שלא ראיתי דומים בבניינים שבהם שבהם ביקרתי ביקרתי. נפגשתי שוב עם האנשים יצאתי לסיור לסיור בערב כשהצטרפתי לארוחת ערב ערח מרוב מרוב
בשלב זה אני לחפש ללימוד גרמנית השבוע עבדתי עבדתי בסדנה נוספת נוספת העבודה זהה זהה זהה אבל אבל בכל נחמד בכל פעם פעם פעם. הלילה אני נוסע ברכבת לגרמניה שם אבקר את חברי. עוד על כך בבלוג של השבוע הבא.

J'ai continué à travailler sur mes projets personnels qui prennent pas mal de temps dans la semaine mais j'en profite et je prévois d'y investir plus de temps maintenant, sachant qu'à mesure que le temps se réchauffera, je voudrai voyagent plus et ont moins de temps à leur consacrer.
Vendredi était une journée claire et je suis allé faire de la raquette pour la première fois avec un collègue à la montagne La Berra des Préalpes. L'endroit était rempli de skieurs, dont beaucoup ont grimpé la montagne avec leurs skis au lieu de prendre l'ascenseur. J'ai trouvé que la raquette n'était pas la plus confortable, mais, d'un autre côté, c'est la seule façon de marcher dans les zones où la neige est profonde, donc je recommencerais.
Le lendemain, j'ai fait une visite du bâtiment du Parlement à Berne avec un collègue bénévole et leur ami. C'était intéressant pour moi de voir les grandes peintures de paysages dans certaines des salles, car je n'ai pas vu d'objets similaires dans des bâtiments gouvernementaux que j'avais visités dans d'autres pays. J'ai retrouvé les deux personnes avec qui j'avais fait la tournée le lendemain soir lorsque je les ai rejointes pour dîner dans leur appartement à l'extérieur de Berne.
En ce moment, je continue à chercher des ressources pour apprendre l'allemand et au travail cette semaine, j'ai travaillé une partie de la journée dans un autre atelier - le travail est plus ou moins le même mais c'est toujours agréable de rencontrer de nouvelles personnes à chaque fois que je changer de place. Ce soir je prends le train pour l'Allemagne où je vais rendre visite à mes amis. Plus à ce sujet dans le blog de la semaine prochaine.

 

22 - Carnaval de Thoune

2 février 2023 

20230128_170752_edited_edited.jpg

היו כמה ימים של שמים כחולים בהירים השבוע ולא ירד שלג. רוב התוכניות שלי האחרון בוטלו מכיוון מכיוardן לתוכניות לתוכניות היו היו, אבל התאמתי.
רכבתי באופן ספונטני ל-Thun (לראות את הקרנבל) בשביל לאורך הנהר. החל בערך בתקופה בתקופה, ערים ברחבי שוויץ שוויץ מקייèreמות (פאסנכט), בהם אנשים מתלבשים, עורכים מסיבות רחוב. הרכיבה על ל- ל- התבררה מהצפוי בעיקר הרוח שנשבה נגדי רוב הרכיבה וחלקים שהיו שהיו מכוסים בקרח. יתר על כן, הקור דרש לבוש מתאים שלא לבשתי אז זה היה די לא נוח. Maison
באותו סוף שבוע יצאתי ל"טיול" במעלה הגורטן שאורגן לציבור. זו דוגמה אחת לפגישה/מפגש שהשתתפתי בו בעיקר בגלל ההיבט החברתי של זה. בימים אלו אני פעילויות פעילויות כאלו, בהן פוגש אנשים אנשים, לומד על התחום יד יד ועוזר ועוזר. דוגמאות נוספות לפעילויות כאלה הן קורס גרמנית וקבוצת ספורט. מסקרן ומחמם את הלב לראות את היוזמות הללו; הם נוצרים על ידי אנשים עבור אנשים ומספקים קהילה למי שמשתתפים.
Maison היום במשרד לימדו לעשות את הנדרשת עבור עבור אחד מהפרויקטים של שלנ). Maison חוץ מזה, המשכתי גרמנית ולעבוד ולעבוד על על האישיי qu'un האישיים, אזES אני להסיק להסיק שבוע שבוע.

Il y a eu quelques jours de ciel bleu clair cette semaine et aucune chute de neige. La plupart de mes plans du week-end dernier ont été annulés car mes compagnons de ces plans étaient malades, mais je me suis adapté en conséquence.

J'ai spontanément fait du vélo jusqu'à Thoune (pour voir le carnaval) sur le chemin le long de la rivière. À partir de cette époque, de nombreuses villes de Suisse organisent des carnavals (Fasnacht), au cours desquels les gens se déguisent, organisent des fêtes de rue et des défilés. La balade à vélo jusqu'à Thoune s'est avérée plus longue que prévu, principalement à cause du vent qui soufflait contre moi pendant la majeure partie du trajet et des parties du sentier couvertes de glace et de neige. De plus, le froid nécessitait des vêtements appropriés que je ne portais pas donc c'était assez inconfortable. Le carnaval, en revanche, était joyeux et j'ai trouvé la compétition ludique entre les fanfares du défilé amusante.

Le même week-end, j'ai fait une "randonnée" sur le Gurten qui était organisée pour le public. Ceci est un exemple de réunion/rassemblement auquel j'ai assisté principalement pour son aspect social. Ces jours-ci, je participe à plusieurs activités de ce type, où je rencontre de nouvelles personnes, découvre la région et parfois donne un coup de main et aide l'organisation dans un projet. D'autres exemples de telles activités sont un cours d'allemand et un groupe sportif. C'est intrigant et réconfortant de voir ces initiatives; ils sont créés par des personnes pour des personnes et fournissent une communauté à ceux qui y participent.

Mon travail cette semaine était au même endroit qu'avant, avec seulement un léger changement dans le type de travail. Aujourd'hui au bureau on m'a appris à faire le travail requis pour un des projets de notre organisation car j'en serai responsable dans le futur. Ce type de travail est administratif et constitue une bonne occasion de pratiquer davantage l'allemand. A part ça, j'ai continué à pratiquer l'allemand par moi-même et à travailler sur mes projets personnels, donc je peux conclure que ça a été une bonne semaine.

21 - Ecovillage, Saint-Gall & Berthoud

26 janvier 2023 

2023-01-21 15.30.57.JPEG.jpg

ביום חמישי האחרון, מיד לאחר לאחר, הלכתי חברים מתנדבים שגרים שגרים בקנטון סנט גאלן, לא רחוק מהגבולות עםיה. זה המזרח הרחוק ביותר שהלכתי בשווייץ עד כה. ביליתי שם שני שני, נהניתי מארוחות מארוחות, שמעתי על שלהם וראיתי איך הב לא ראיתי אותם מאז ההכשרה שלי עם ההגעה. הפגישה מתנדבים מפרויקטים אחרים מעניינת שכן פרטים נוספים נוספים על ומעוררת ומעוררת השראה מבלים מבלים מבלים מבלים את) מצליחים מצליחים) למצים מבלים את l'airשתמש.
ביום הראשון יצאנו לטיול קצר בקרבת מקום ביער המושלג. ירד שלג לאורך כל סוף השבוע וגם כשטיילנו. בלילה אחד הקומונה ערך מסיבת יום הולדת עם חבריו הספר הספר וגם. Maison למחרת נסענו לבודנזה, אגם גדול משותף עם גרמניה. לפני שחזרתי הביתה הסתובבתי בעיר סנט גאלן. כמו תמיד, היה את את הארכיטקטורה וההשפעות התרבותיות השונות (גם בעייוות ל). הבולטים ביותר היו גגות הכנסיות ואוויר האנשים.
למחרת יצאתי לטיול קצר, עיירה לא רחוק, עם החבר החבר שפגשתי בטיול. התחלנו מאוחר ביום, בידיעה ישקף מספיק בערב אור, עוברים דרך דרך, מעל ואל ואל, ולבסוף למסעדה.
העבודה השבוע היי qu'un זהה זהה, עם שינוי פעם - ביום עבדתי עבדתי בסדנה העבודה העבודה זהה הייère עם שינוי בלבד שינ fournis של של של.
הערב הזה ושאר סוף השבוע שלי מלאים בתוכניות. הצלחתי להתחייב ללמוד ללמוד האחרון להישאר מחויב ולשאר ולשאר המטרלת.

Jeudi dernier, directement après le travail, je suis allé rendre visite à des amis bénévoles qui vivent dans un écovillage du canton de Saint-Gall, non loin des frontières avec l'Allemagne et l'Autriche. C'est le plus à l'est que je suis allé en Suisse jusqu'à présent. J'y ai passé deux nuits, savourant des repas ensemble, écoutant leur expérience et voyant à quoi ressemble la vie dans leur commune. Je ne les ai pas vus depuis ma formation à l'arrivée. Rencontrer des volontaires d'autres projets est intéressant car cela révèle plus de détails sur le programme et il est inspirant de voir comment ils passent leur temps dans le programme et quelles opportunités ils parviennent à trouver et à utiliser.

Le premier jour, nous avons fait une petite randonnée à proximité dans la forêt enneigée. Il neigeait tout le week-end et aussi pendant que nous faisions de la randonnée. Le soir, un des jeunes membres de la commune a organisé une fête d'anniversaire avec ses amis de l'école et nous avons également été invités. Après la fête, nous sommes allés dormir dans une yourte, pour laquelle nous avons préparé un feu, commençant plus tôt dans la soirée. Le lendemain, nous sommes allés à Bodensee, un grand lac partagé avec l'Allemagne. Avant de rentrer chez moi, je me suis promené dans la ville de Saint-Gall. Comme toujours, il était intéressant de voir les différentes influences architecturales et culturelles (dans les villes aussi sinon plus). Les plus remarquables étaient les toits des églises et l'air des gens.

Le lendemain, je suis allé faire une petite randonnée à Berthoud, une ville non loin de Berne, avec l'ami que j'ai rencontré lors de ma randonnée à Zurich. Nous avons commencé tard dans la journée, sachant que la neige reflétera suffisamment de lumière le soir, en passant par un château, au-dessus de la rivière et dans une forêt, et enfin dans un restaurant en ville.

Le travail de cette semaine était le même qu'avant, avec un seul changement - mercredi, j'ai travaillé dans un autre atelier où le travail était identique avec seulement un léger changement et bien sûr un changement de personnes et de lieu.

Cette soirée et le reste de mon week-end sont remplis de projets. J'ai réussi à m'engager à étudier l'allemand la semaine dernière et j'espère rester attaché à cela et à mes autres objectifs à l'avenir.

20 - Copenhague

19 janvier 2023 

WhatsApp Image 2023-01-14 at 21.38_edited.jpg

אחרי כמה ימים רצופים של שלג, היום היו שמיים כחולים צלולים. הרחובות שטופי השמש נצצו והיה נוף ברור של האלפים באופק.
השבוע בעבודה היה זהה לזה הקודם בסדנה.
סוף השבוע בקופנהגן היה גשום וסוער ואטרקציות רבות היו סגורות לחורף. עם זאת, אפשר היה לראות את הפוטנציאל של המקום בקיץ. ??? הוא בלט הכי הרבה בנוף האורבני, בארכיטקטורה ובאופנה. דבר נוסף שצריך לב הוא האוכל האוכל הטוב, לאו דווקא אוכל, אלא כל אוכל.

Après quelques jours consécutifs de chutes de neige, aujourd'hui il y avait un ciel bleu clair. Les rues ensoleillées scintillaient et il y avait une vue dégagée sur les Alpes à l'horizon.

Cette semaine au travail était la même que la précédente à l'atelier. Mercredi soir, je suis venu au séminaire Tech2Peace organisé par Urgestein ces deux dernières semaines, où j'ai pu voir des amis d'Israël et de Palestine.

Le week-end à Copenhague a été pluvieux et venteux et de nombreuses attractions ont été fermées pour l'hiver. Néanmoins, on pouvait voir le potentiel de l'endroit en été. J'ai été surpris de voir à quel point le style de cette ville est différent et unique, et je suppose qu'il est partagé dans une certaine mesure avec les autres pays nordiques. Il se démarquait le plus dans le paysage urbain, l'architecture et la mode. Une autre chose qu'il faut souligner est leur bonne nourriture, pas nécessairement la nourriture traditionnelle, mais plutôt toute nourriture qui est cuite.

19 - Retour à Berne, au travail et à excursions

15 janvier 2023 

20230104_120603_edited.jpg

. ניסיתי להפיק את המקסימום מסוף השבוע לפני שחזרתי לעבודה. ביום שישי רכבתי על אופניים לפארק גורטן. Maison התכוונתי ללכת לשם כבר כמה חודשים וסוף סוף הייתה לי ההזדמנות. . ביום ראשון לסיור בעיר חבר חבר מתנדב ולאחר ולאחר ביקרנו במוזיאון. בסיור למדנו על ההיסטוריה של העיר וכמה עובדות מפתיעות על. בסוף השבוע שעבר גם באזור גנטריש גנטריש עמית וביקרתי וביקרתי, כולל הליכה ערוץ ערוץ. למרות שהחורף להיות יותר מגביל מעודד מבחינת טיולים, עדיין יש יש לעשות ané. מזג האוויר היה קודר, אבל כאשר פעם שעה של שמיים כחולים מתפרקת, זה באמת להעלות להעלות את מצב.
היום אני נוסע לקופנהגן לבקר חבר לסוף השבוע, עוד על כך בשבוע הבא...

Cette semaine je suis revenu sur mon travail au sein de la fondation pour personnes en situation de handicap cognitif, cette fois en atelier. J'ai essayé de profiter au maximum du week-end avant de reprendre le travail. Vendredi, j'ai fait du vélo jusqu'au parc Gurten. Samedi, je suis allé en tant que bénévole pour aider dans une petite organisation à but non lucratif qui gère des programmes pour les réfugiés et les demandeurs d'asile. J'avais l'intention d'y aller depuis quelques mois et j'en ai enfin eu l'occasion. Je cherche à m'impliquer davantage dans cela ou dans des alternatives similaires pour le reste de mon séjour ici. Dimanche, j'ai fait le tour de la ville de Berne avec un ami bénévole et ensuite nous avons visité le musée d'art de Berne. Au cours de la visite, nous avons appris l'histoire de la ville et quelques faits surprenants sur la politique suisse. À la fin de la semaine dernière, j'ai également fait une courte randonnée dans la région de Gantrisch avec un collègue et j'ai visité Bienne, notamment en marchant le long des gorges du Taubenloch. Bien que l'hiver puisse être plus limitant et moins encourageant en termes de sorties, il reste encore beaucoup à faire et à voir, surtout maintenant que les vacances sont terminées et que les amis sont disponibles pour se retrouver. Le temps a été très maussade mais quand une heure de le ciel bleu est démêlé, cela peut vraiment remonter le moral.

Aujourd'hui, je vais à Copenhague pour rendre visite à un ami pour le week-end, plus à ce sujet la semaine prochaine…

18 - Vacances d'hiver

5 janvier 2023 

WhatsApp Image 2023-01-01 at 00.30.46.jpeg

הרבה השתנה מאז הפוסט האחרון שלי בבלוג. עבדתי בבית הספר לסקי. נסעתי עם משפחתי ולצרפת ביקרנו ביקרנו בשווקי חג המולד ולברנר אוברלנד (הרי ברנז'ה) שם שם. בית הספר נסגר זמנית בגלל שלג אז חזרתי לדירה הישנה הישנה עיסא עיסא שבילה חופשת חג המולד המולד.

Beaucoup de choses ont changé depuis mon dernier article de blog.J'ai travaillé à l'école de ski, principalement en aidant les professeurs de ski avec les enfants dans leurs cours. J'ai également voyagé avec ma famille à Bâle et en France où nous avons visité des marchés de Noël et dans l'Oberland bernois (Oberland bernois) où nous sommes allés dans les Alpes. L'école de ski ferme temporairement à cause du manque de neige alors cette semaine je suis revenu dans mon ancien appartement et j'ai été rejoint par Issa qui a passé ses vacances de Noël à l'extérieur.

15 - déménagement hivernal

15 décembre 2022 

20221208_151250.jpg

Maison זה אזור שקט מאוד והנוף מלכותי בתקופה זו של השנה ואני מהמר שזה כל השנה. ירד שלג לסירוגין ירד במשך זמן זמן ואני לומד להתמודד עם עם האוויר.

À la fin de la semaine dernière, j'ai emménagé dans une famille d'accueil dans un village isolé où ils gèrent une école de ski. C'est un quartier très calme et le paysage est majestueux à cette époque de l'année et je parie que c'est toute l'année. Il a neigé par intermittence et il a même plu pendant un certain temps et j'apprends à gérer le temps hivernal.

13 - Chutes du Rhin, marchés de Noël et parc naturel du Gantrisch

1 décembre 2022 

20221127_182717.jpg

בשבת נסעתי שוב לציריך. EVS בארגון שלהם בלב העיר, שם היה להם שוק חג המולד. . כשהגעתי השמש שקעה ועד שעליתי לצד לצד לצד השני של הנהר ברובו חשוך, אבל לאפן לאפן נערך ש). . משם המשכתי לשוק המולד ובהמשך חזרה חזרה כדי לראות משווקי חג חג שלו. Vin chaud.
למחרת, עיסא ואני של עיסא עיסא ולמתנדבים נוספים נוספים במסיבת במסיות הת. המיקום היה מרהיב. טיפסנו מצידי הדרך אל שפך מערה, הלכנו בחושך זמן קצר ויצאנו מהקצה השני. המיקום, המשקיף הנהר משני משני, הוקם מבנים מבנים אמנותיים וג voulez. או לחם נחש, מבשלים על האש. . Petit saut à ski בברן.
בעבודה היו עוד עוגיות להכין, בדיוק כמו בשבוע הקודם. עם זאת, היום היה לנו שינוי נוף. במקום ללכת למשרד, הלכנו גנטריש גנטריש שם עזרנ). פארק הטבע למעשה אגודה יחסית של הקהילות המתגוררות המתג fournis, והוא קשור לשימור הטבע שניתן לחשוב לחשוב לפעילות ויותר. המשרד נמצא בבניין היסטורי בשוורצנבורג ; היה נחמד על האזור שאנו עוברים בו לעתים קרובות כל, לראות אילו פועלים וארגונים וארגונים מאחורי מאחורי. כמו כן, השיחה עם העובדים הייתה מרעננת.
לאתר הסקי בו נעבוד בעונת החורף. בדקנו את המיקום ונפגשנו עם המשפחה שאיתה אשאר בחודשים אלו.

Samedi, je suis retourné à Zurich. J'ai rencontré deux collègues volontaires SVE dans leur organisation au cœur de la ville, où ils avaient un marché de Noël. De là, j'ai visité les chutes du Rhin, la cascade la plus puissante d'Europe, à côté de la frontière avec l'Allemagne. Au moment où je suis arrivé, le soleil se couchait et au moment où je suis remonté et traversé de l'autre côté de la rivière, il faisait déjà presque noir, mais un charmant marché de Noël médiéval se tenait au château de Laufen, surplombant les chutes. De nombreuses personnes portaient des costumes médiévaux et des objets artisanaux étaient vendus.De là, j'ai continué jusqu'au marché de Noël de Winterthur et plus tard, je suis retourné à Zurich pour voir quelques-uns de ses marchés de Noël la nuit. C'était agréable de leur rendre visite le week-end quand beaucoup de gens se réunissaient pour se retrouver et boire du vin chaud.

Le lendemain, Issa et moi avons rejoint le patron d'Issa et d'autres bénévoles de la ferme lors d'une soirée de remerciement qu'il a organisée pour eux. L'emplacement était spectaculaire. Nous sommes montés du côté de la route jusqu'à une bouche de grotte, avons marché dans l'obscurité pendant un court moment et sommes sortis à l'autre bout. Le lieu, surplombant la rivière des deux côtés, a été aménagé avec des structures artistiques et des sculptures en pierre réalisées par des personnes qui y organisent des raves. Nous nous sommes assis autour du feu, buvant de la soupe avec Snakebread, ou Snakebread, cuisinant sur le feu. Nous avons eu plus de nourriture et de boissons avant de retourner dans la grotte pour une soirée dansante aux chandelles. En fin de journée, avant de rentrer chez moi, je suis allé à un dernier marché de Noël dans le parc Kleine Schanze à Berne.

Au travail, il y avait plus de biscuits à faire, tout comme la semaine précédente. Cependant, aujourd'hui, nous avons changé de décor. Au lieu d'aller au bureau, nous sommes allés au parc naturel du Gantrisch où nous avons aidé à mettre en place des appareils destinés à mesurer la pollution lumineuse dans le Gantrisch. Le parc naturel est en fait une association relativement nouvelle des communautés résidant dans le Gantrisch, et a moins à voir avec la préservation de la nature qu'on pourrait le penser et plus à voir avec les activités communales. Le bureau se trouve dans un bâtiment historique à Schwarzenburg ; c'était agréable d'en savoir plus sur la région que nous traversons si souvent pour voir quelles entreprises et organisations opèrent à huis clos. Donc, discuter avec les employés était rafraîchissant.

Lorsque nous avons terminé au parc naturel, nous avons été pris en charge et conduits à la station de ski où nous travaillerons pendant la saison hivernale. Nous avons jeté un coup d'œil à l'emplacement et avons rencontré la famille avec qui je resterai pendant ces mois.

12 - Premier gel

24 novembre 2022 

20221128_104946.jpg

עד כה הטמפרטורה עומדת סף אבל אבל, סוף סוף, בפעם, שמתי לב ובנסיעה ברכבת ברכבת ברכבת לעבודה לעבודה לעבודה מכוסים מכוסיםי, מה מה שנותןתן לבן לבן לבן לבן לבן לבן. ההשפעה נמשכה עד שעות הבוקר המאוחרות. עד כה ניתן את האווירה האווירה החורפית רק, מכל שאליו שאליו הולכים, הנמצו הנמצו פסג ול
השבוע הכנתי עוגיות במשרה מלאה. למזלי, יצאתי היציקה בשטח המשותף בו נאלצתי להשתתף שונים של של מגוגו מגוגו מגוגו מגוגו מגוגו וגווו כמה לובשי לובשי מדים המשרתים הצבאיים הצטרפו הצטרפו למאמצי הכנת הכנת העוגprises

Jusqu'à présent, la température a stagné au point de geler mais hier, enfin, pour la première fois, j'ai remarqué qu'elle était descendue en dessous de zéro et pendant le trajet en train pour aller au travail, j'ai vu que tous les champs étaient couverts de givre, ce qui leur donnait un revêtement blanc et  texture nette. L'effet a duré jusque tard dans la matinée. Jusqu'à présent, l'ambiance hivernale ne se percevait que de loin, d'où que l'on aille dans la région, que l'on retrouve sur les sommets du Gantrisch.

Cette semaine j'ai fait des cookies à plein temps. Heureusement, je suis sorti de la station de moulage et j'ai été stationné dans la zone commune où j'ai dû participer à différentes étapes de préparation d'une variété de types de biscuits. Quelques personnes en uniforme servant dans les forces de réserve militaires se sont jointes à nous dans nos efforts de fabrication de biscuits... Je trouve amusant qu'ils puissent le faire dans le cadre de leur service annuel. 

11 - Zurich & Maison Tropicale

17 novembre 2022 

20221112_170514.jpg

בסוף השבוע האחרון ביקרתי בציריך. הסתובבתי בעיר העתיקה, לאורך האגם ובכמה פארקים עירוניים (כולל "גן סין"). לאחר מכן, עליתי התצפית התצפית התצפית על על ראש Uetliberg, המשקיף על, והמשכתי לאורך התצפית התצפית Uetilberg. הראשון הסתיר על ידי הערפל שהגעתי שהגעתי האחרון אל, שהוא שהוא ובמקרה היה ממש מעל מעל, השמש שקעה והיה פנורמי ברור ברור; נראה שרשרת ההרים האלפיניים כמעט מקיפה את הנקודה הזו.
. . הנוף מהנסיעה באוטובוס היה יפה והיה נחמד לבלות יום בחוץ עם החברתות וות וצת. לאחר ארוחת הצהריים יצאנו לטיול קצר ואכלנו ליד המדורה. נהניתי מאוד מהטיול ומהחברה.
עוד על המשך הזמן הזה: מזג האוויר נעשה קר יותר ועיסא מביא תוצרת מהחווה; אנחנו שמחים שיש לנו את האוכל הטעים הזה לבשל.

Le week-end dernier, j'ai visité Zurich. Je me suis promené dans la vieille ville, le long du lac et dans quelques parcs urbains (dont « China Garden »). Ensuite, j'ai pris le téléphérique jusqu'au point de vue Felsnegg, au sommet de la montagne Uetliberg, qui surplombe la ville, et j'ai continué le long du sentier jusqu'au point de vue Uetilberg. Le premier était obscurci par le brouillard mais au moment où j'atteignis le dernier, qui est un peu plus haut et se trouvait juste au-dessus des nuages, le soleil se couchait et il y avait une vue panoramique dégagée sur l'horizon ; la chaîne de montagnes alpine semblait presque entourer ce point.

Le travail de cette semaine était similaire à celui de la semaine dernière, à l'exception de notre sortie sur le terrain l'un des jours. Nous sommes allés à Tropenhaus à Frutigen, qui est une serre tropicale située plus près des Alpes. La vue depuis le trajet en bus était jolie et c'était agréable de passer une journée avec les membres et le personnel de la fondation. Après le déjeuner, nous avons fait une petite randonnée et avons mangé au coin du feu. J'ai vraiment apprécié le voyage et la compagnie.

En savoir plus sur les événements de cette période : le temps s'est refroidi et Issa a apporté des produits de la ferme ; nous sommes heureux d'avoir cette délicieuse nourriture à cuisiner.

10 - La saison des biscuits

10 novembre 2022 

20221109_153519.jpg

בסוף השבוע שעבר יצאתי לטיול קצר מהצפוי ל-Guggershörnli. עמית לעבודה לעבודה _d04a07d8-9cd1-3239-20813d6c673b__d8-9cd1-3239-20813d6c673b_ על מהרי האלפprises. הרגשתי מורם למראה השלג הטרי על ראשי הרי הגאנטריש. „Quin שזה עשוי כאילו בעיירות, בעיירות, הסתיוE אל אל תוך תקופת, ניתן לראות לראות העונה העונה, וכתוצאה וכתוצאה נוליםילprises
חילופי העונה ניכרים גם בעבודה, שם בבקרים אני, מהשבוע, עוזרת למרכז לןכי. המרכז מקבל הזמנות לעוגיות לקראת חג המולד. השבוע יצרתי את ההזמנה את ההזמנה. המשימה חוזרת על עצמה היא מאפשרת שלי לשוטט לשוטט ומעודדת ליזום ענ עי לרי לרי לרי לרי לרי. אחר הצהריים אני ממשיכה לעבוד בגן. השבוע התמקדנו קישוטי מהמשתלה והחלפתם והחלפתם בקישוטי חג חג.

Le week-end dernier, j'ai fait une randonnée plus courte que prévu vers Guggershörnli. Un collègue a recommandé la vue panoramique qui, par temps clair, s'étend des Alpes au sud aux montagnes du Jura au nord. Je me suis senti élevé à la vue de la neige fraîche sur les sommets des montagnes du Gantrisch. Alors qu'il peut sembler que, dans les villes, l'automne se prolonge plus loin dans l'hiver, le changement de saison peut être vu dans les montagnes, ce qui donne des vues spectaculaires sur un ciel bleu clair derrière les montagnes enneigées.

Le changement de saison se ressent aussi au travail où, le matin, depuis cette semaine, j'aide le centre à confectionner des biscuits. Le centre reçoit des commandes de biscuits à l'approche de Noël. Cette semaine, j'ai moulé du pain d'épice dans des plats de cuisson en forme de logo de l'entreprise qui a passé la commande. La tâche est entièrement répétitive, ce qui permet à mon esprit de vagabonder et m'incite à engager des conversations avec d'autres fabricants de biscuits. L'après-midi, je continue à travailler au jardin. Cette semaine, nous nous sommes concentrés sur le nettoyage des décorations d'automne de la pépinière et sur leur remplacement par des décorations d'hiver et des décorations de Noël.

9 - Travail à la ferme

3 novembre 2022 

WhatsApp Image 2022-10-18 at 15.26.55.jpeg

ביום חמישי האחרון, לאחר יום יום שלי, הלכתי עם חברי למופע, "Rendez-vous Bundesplatz", שהוקרן בניין הפרלמנט הפרלמנט. אישיים בשתי ספריות באזור העירייה שלנו; אני מוצא שזה מועיל לשנות את הנוף.
רגעי השיא של השבוע הזה היו בעבודה ; התחלתי לעזור בחווה של המרכז. ביום שני התוודעתי לעוד כמה מתקנים של המרכז שלא הייתי בהם בעבר. Maison ביום רביעי גוזז לגזוז שתי קבוצות קבוצות uylars באותו יום, בדרך לעבודה לב שעדר שעדר כבשים סמוכה קיבל קיבל עשרות ועשרות כבשים שזה שזה. האינטראקציות שלי בעלי חיים בבית בדרך כלל וכלבים ולכן זה זה אינטראקציה אינטראקציה עם משק ולראות את את.

Jeudi dernier, après ma journée de travail au bureau, je suis allé avec mon ami à un spectacle audiovisuel, « Rendez-vous Bundesplatz », projeté sur le bâtiment du parlement à Berne. Au cours de la fin de semaine, j'ai travaillé sur des projets personnels dans deux bibliothèques de la région de notre municipalité ; Je trouve que c'est utile pour changer de décor.

Les temps forts de cette semaine étaient au travail ; J'ai commencé à aider à la ferme du centre. Lundi, j'ai été présenté à plusieurs autres installations du centre où je n'étais jamais allé auparavant. Les jours suivants, j'ai pris quelques travaux agricoles, aidant avec les ânes, les vaches et les moutons. Mercredi, un tondeur est venu tondre la laine de deux groupes de moutons, nous avons donc dû les transporter du champ dans lequel ils graissent et lui amener chacun individuellement, ce qui était un défi exaltant. Le même jour, sur le chemin du travail et du retour, j'ai remarqué qu'un grand troupeau de moutons dans une ville voisine a accueilli des dizaines et des dizaines d'agneaux nouveau-nés. Mes interactions avec les animaux à la maison se limitent généralement aux chats et aux chiens, il a donc été fascinant d'interagir avec les animaux de la ferme et de voir leur comportement.

8 - Tessin & Cuisine

27 octobre 2022 

WhatsApp Image 2022-10-27 at 12.00.33.jpeg

בשבת ביקרנו אני וחברי בלוגאנו. זו הייתה הפעם הראשונה שלי בטיצ'ינו, הקנטון האיטלקי. התחלתי את בשחייה לוגאנו ממנה המשכנו לנקודת התצפית הפנורמית ראש ראוש מא. בחרנו לטפס ובמורד ההר לקחת לקחת הפוניקולר כך של דבר דבר זה שנמשך fiuis ולקח את רוב שבילינו שבילינו. Maison לבסוף סיימנו את בה אכלנו מטבח עונתי עונתי, ואחריו בג'לטריה סמוכה. למרות שלא בילינו הרבה, אני אני שקיבלנו שקיבלנו מהמקום ומהנושא ומהנוש. הלכנו ברחובות העיר ובטיילת, נכנסנו לכנסייה ליד ליד תערוכת.
למחרת החלטנו לחזור לטיצ'ינו כי כל כך אהבנו את החלק הזה. יש לציין כי השטח באזור זה מרהיב במיוחד; הנסיעה ברכבת עוברת בין ההרים ובתוך ההרים, חולפת על פני הרבה אגמים ויפ. היעד הראשון שלנו היה בלינצונה, בירת טיצ'ינו. ביום הזה מזג האוויר קודר לנו היו מטריות מטריות במשך רובו הסתיר הסאת ר תאת ר תתת. למרות זאת, ביקרנו בשלוש טירות מימי הביניים: Castelgrande, Montebello ו-Sasso Corbaro. התחלנו j'aimeפסניפסנו וטיפסנו עד עד, אחר אחר סאסו סאסו קורבארו למטה וחזרה, בסופו חווינו דומה דומה לזו לזו יום קודם, כשומו התצפיתיתית l'air של של שלודם.
הפעם חילקנו הנסיעה הנסיעה חלקים כדי שנוכל לבקר ולא uylars Maison ההתרשמות שלי היא העיירה הוא שילוב של השפעות צרפתיות, גרמניות ואיטל. טייère קצת קצת, ביקרנו המרכזיות בטיילת האגם האגם קפצתי לשחייה מכןוחת לארוחת משק המשקיפה המשקיפה על כשהשמש כשהשמש.
בחזרה לעבודה להכין וביום שלישי ורביעי הועברתי להיות בצוות של של הקפהי. עבודת מטבח באופן לא מפתיע הרבה יותר תובענית ומהירה מהעבודה במשתלה. בעיסוקים שונים כחלק מההתנדשלהת זה גם מספק מקטע ארוך של של האוכל האוכל שאנו אוכלים: חלק מהירקות מהירקות במטבח במטבח נקטפו.

Samedi, mon ami et moi avons visité Lugano. C'était ma première fois au Tessin, le canton italien. J'ai commencé la journée par une baignade dans le lac de Lugano, d'où nous avons continué jusqu'au point de vue panoramique au sommet du Monte San Salvatore. Nous avons choisi de monter et descendre la montagne au lieu de prendre le funiculaire, ce qui a fini par devenir une randonnée qui a duré quelques heures et a occupé la majeure partie de notre journée passée là-bas. Nous sommes revenus au point d'où nous avions commencé l'ascension et je suis allé faire un autre bain rapide pour me rafraîchir.Enfin, nous avons terminé la journée dans un restaurant où nous avons mangé une cuisine traditionnelle de saison, suivie d'une glace dans une gelateria à proximité. Bien que nous n'ayons pas passé beaucoup de temps dans la ville, j'ai l'impression que nous avons eu une bonne impression de l'endroit et de son thème italien. Nous avons marché le long des rues de la ville et de la promenade du lac, sommes entrés dans une église historique et sommes passés devant une exposition de voitures.

Le lendemain, nous avons décidé de retourner au Tessin car nous aimions tellement cette partie. Il convient de souligner que le relief de cette zone est particulièrement spectaculaire ; le trajet en train passe entre et dans les montagnes, en passant devant de nombreux lacs et cascades. Notre première destination était Bellinzona, la capitale du Tessin. Ce jour-là, le temps était assez maussade - nous avions nos parapluies pour la plupart et le brouillard obscurcissait parfois la vue. Néanmoins, nous avons visité trois châteaux médiévaux : Castelgrande, Montebello et Sasso Corbaro. En partant de Castelgrande et en montant jusqu'à Montebello, puis plus loin jusqu'à Sasso Corbaro et en redescendant, nous avons fini par vivre une expérience similaire à celle que nous avons vécue la veille, en nous rendant au point de vue de San Salvatore.

Cette fois, nous avons divisé le trajet en train en deux parties afin de pouvoir visiter une autre destination et ne pas avoir à rouler consécutivement pendant si longtemps. Une destination attrayante que nous avons trouvée sur le chemin du retour est la ville de Zoug, qui est la capitale du canton du même nom. J'ai l'impression que le thème de la ville est une combinaison d'influences françaises, allemandes et italiennes, ce que je trouve charmant. Nous avons marché un peu dans la ville, visité les principales attractions et continué sur la promenade du lac, au bout de laquelle j'ai sauté pour nager, puis nous nous sommes assis pour dîner dans un restaurant italien surplombant le lac alors que le soleil se couchait. .

De retour au travail, j'ai continué à faire des décorations et mardi et mercredi, j'ai été muté pour faire partie de l'équipe de cuisine de la cafétéria du centre. Le travail en cuisine est sans surprise beaucoup plus exigeant et rapide que le travail en pépinière. J'apprécie le fait de pouvoir essayer différents métiers dans le cadre de mon volontariat. Il est également satisfaisant de faire partie d'une longue partie du processus par lequel passe la nourriture que nous mangeons à la cafétéria : certains des légumes que nous avons utilisés dans la cuisine ont été cueillis dans notre jardin.

7 - Nouvelles activités au travail

20 octobre 2022 

20221016_134443_edited.jpg

עיסא וסוף השבוע שלי היה רגוע. ביום ראשון השתמשנו במגרש הספורט הסמוך כדי לזרוק פריזבי ולהיות באומר ההה. מוקדם יותר סוף הלכתי לרכב על אופניים בשדות וביערות לעיר לעיר שלנו. בעבודה, בפעם בפעם, יצאתי צוות צוות הלקוח לאסוף צמחים חודשי החורף החורף במשתלה את הגנים. יצא לי גם להסתכל על כמה מהמתקנים האחרים שיש לקרן. חבר נוסף שלי הגיע מישראל בתחילת השבוע ואנחנו מתכננים יחד תוכניות ווול.

Issa et mon week-end était calme. Le dimanche, nous avons utilisé le terrain de sport voisin pour lancer un frisbee et être au soleil. Plus tôt ce week-end, je suis allé faire du vélo dans les champs et les forêts près de notre ville pour une courte pause. Au travail, pour la première fois, je suis allé avec une équipe chez des clients pour ramasser des plantes qui seront entretenues pendant les mois d'hiver à la pépinière et pour jardiner leurs jardins. J'ai également pu jeter un coup d'œil à quelques-unes des autres installations de la fondation. Un autre de mes amis est arrivé d'Israël en début de semaine et nous planifions ensemble le week-end.

 

6 - Plus d'excursions

13 octobre 2022 

WhatsApp Image 2022-10-08 at 14.34_edited.jpg

Maison אחרי העבודה עשינו שחיה לילית בנהר ארה, כנראה האחרונה לפני בוא האביב. ביום שישי בז בז ונפגשנו ונפגשנו שוויצרי אחר העיר והמליץ והמליץ _ _D04A07D8-9149-20813d6c673b__D8-9cd1-9149-20813d6c673b_ ללכת והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה לפני והארווה והארווה והארווה והארווה והארווה לפני והארווה והארווה והארווה והארווה לפני לפני והארווה והארווה והארווה לפני והארווה למחרת בבוקר התחלנו מוקדם במתקן המאיץ של של ובהמשך לטייère בחלקים של של, כולל ניצול מהגשם לטבילה מהירה. בילינו את הצהריים בלוזאן לעיירה שלי שלי לנוח לנוח טוב לקראת שלנו למחת. יותר לעיר שלי. הנסיעה עשתה אותנו רעבים אז ניסינו מסעדות שונות. תון היא עיר כל כך מקסימה. לבסוף, אחרי העבודה ביום שני יצאנו לטיול אל חורבות טירת גרסבורג רצד שו. "
אני מוצא את ללכת העבודה העבודה שלי, במיוחד בתקופה זו שבה מטייל הרבי. Maison כמו כן, הגעה למשרד נותנת לי הזדמנות להתעדכן בדברים ולהרהר על השבוי שלי שלי. אני מקווה שאוכל לשמור על האיזון הזה.

Après avoir écrit mon dernier article de blog jeudi, j'ai continué mes voyages avec mon ami. Après le travail, nous avons fait une baignade nocturne dans l'Aar, probablement la dernière avant l'arrivée du printemps. Vendredi, nous avons visité Genève et y avons rencontré un autre de mes amis suisses qui nous a fait visiter la ville et nous a recommandé d'aller à l'endroit où convergent le Rhône et l'Arve, que nous avons pu voir juste avant le coucher du soleil. Le lendemain matin, nous avons commencé tôt avec une visite guidée de l'installation de l'accélérateur du CERN et avons ensuite continué à visiter d'autres parties de la ville, notamment en profitant d'une pause de la pluie pour un plongeon rapide dans le lac. Nous avons passé l'après-midi à Lausanne et sommes finalement retournés dans ma ville pour passer une bonne nuit de repos avant notre voyage à Thoune le lendemain. La balade à vélo jusqu'à Thoune était magnifique, surtout dans la région la plus proche de ma ville. Voyager nous avait donné faim alors nous avons essayé différents restaurants. Thoune est une ville tellement charmante. Enfin, après le travail lundi, nous sommes allés nous promener dans les ruines du château de Grasburg près de Schwarzenburg. Je me sens chanceux de vivre dans cette région où il y a tellement de nature délicieuse à voir à seulement une distance de marche / vélo de chez moi.

Je trouve cela ancré d'aller sur mon lieu de travail et au bureau, surtout en cette période où je voyage beaucoup et que j'ai des visiteurs. Je trouve que plus je passe de temps dans la nature, plus je fais attention et remarque la saisonnalité des choses. De plus, venir au bureau me donne l'occasion de rattraper mon retard et de réfléchir à ma semaine. J'espère pouvoir garder cet équilibre.

5 - Excursions

06 octobre 2022 

IMG-20221005-WA0061_edited.jpg

אחרי השבועות של אימוני EVS וחופשה בצרפת עים מתם מתם . זכינו לראות גם את העיר Soleure ויצאנו לטיול בהרים הסמוכים. עד סוף החופשה ציפיתי לחזור לקצב הרגיל של חיי היום יום...
במהלך התקופה שביליתי בצרפת הסתיו באמת התחיל להופיע בשוויץ. ; בעצים בעיר ברן ובפארק ובפארק, בנוף ברכבת ברכבת ואתמול ואתמול את זה של של של, השיחים כשיצאתי לטיול לפסגת אילהורן איליורן בקנטון עםיול שגר שגרי° ça ''. זה היה בולט של של עצי עצי, עצי האורן היחידים את את העלים; בשוויץ הם גדלים בהרי האלפים בגובה רב. Viège. היה מעניין את השפה המשתנה בין בין הערים הערים קצרה ברכבת ברכבת אחת אחת (אם כי הן הן ידי שאליו מוקדם מוקדם יותר יוart).
עונת הסתיו מורגשת גם בעבודה במשתלה ובגינה. קישוטי סתיו נעשים באמצעות, בלוטים ועלי וסוגים וסוג voulez.

Cette semaine, j'ai enfin repris le travail après les semaines de formation SVE et de vacances en France avec ma famille. Lors de la formation, j'ai rencontré d'autres volontaires en Suisse et j'ai reçu des informations utiles pour mon séjour. Nous avons également pu voir la ville de Soleure et faire une randonnée dans les montagnes à proximité. À la fin des vacances, j'avais hâte de retrouver le rythme habituel de la vie quotidienne avec Issa et mon lieu de travail.

Pendant le temps que j'ai passé en France, l'automne a vraiment commencé à se montrer en Suisse. La température a chuté et le changement des saisons est visible partout dans la nature ; dans les arbres de la ville de Berne et du parc Gurten, dans la vue depuis la fenêtre du trajet en train vers le travail et hier je l'ai vu dans le feuillage des arbres, des buissons et de l'herbe lors d'une randonnée au sommet d'Illhorn Montagne dans le canton du Valais avec un ami suisse que j'ai rencontré qui habite à proximité et un ami en visite de chez moi. C'était surtout apparent dans le feuillage des mélèzes, les seuls pins qui perdent leurs feuilles en hiver ; en Suisse, ils poussent dans les Alpes en haute altitude. Après la randonnée, nous nous sommes promenés dans la ville de Sierre et ensuite dans la ville de Visp. C'était intéressant de voir la langue passer du français à l'allemand entre les deux villes qui ne sont qu'à un court trajet en train l'une de l'autre (bien qu'elles soient séparées par la montagne que nous avions escaladée plus tôt dans la journée).

La saison automnale se fait également sentir à l'œuvre dans la pépinière et le jardin. Des ornements d'automne sont fabriqués à partir de châtaigniers, de glands et de feuilles de feuillage et de nouveaux types de fleurs telles que des violettes ont été apportées à la pépinière.

1 - arrivée

09 septembre 2022 

IMG_20220902_140148.jpg

השבוע הראשון בשוויץ עלה על כל הציפיות.
בטיסה שלי מישראל לז'נבה קיבלתי נוף ברור של האלפים המושלגים. רכזת התכנית, אריקה, לקחה אותי לדירה שם פגשתי את עיסא, שהגיע יום קודם. את העיירות, העסקים והמכס הסמוכ. . בעיקר בנגישות של. משהו אותי הÅ spéousse
לאחר שהכרנו שלנו והשלמנו את את המשימות המיידיות, עיסא ואני המשכנו לגלות האזור האזור. יום הלכנו בשביל לאורך לאורך שמוביל בסופו של דבר דבר עם עם נוף. שמנו לב לשקט לשקט, שבו שקט פרט פרט בר בר פעם או פרות פרות או או. במילים או בסוף השבוע השכן שלנו לשחות בנהר בנהר aare בברן, לאחר לאחר מכן מכן לגן העיר העיר לפני שחזרנו שחזרנו הביתה. כל כך הרבה זמן מזג האוויר היה נהדר לחיק הטבע - מעונן עם גשם מדי פעם.
יום שני היה היום הראשון לעבודה שלנו. Maison אני נהנה שלי קודם אני בירק בירק ושנית ושנית כי מאלץ אותי מילים מילים מילים גרמנית גרמנית מהר כדי עם לתקשר החברים החברים. עד כה כולם בעבודתי תומכים ומעודדים.
לבסוף והכי חשוב, עיסא מתחילה מתחילה מצוין ואני שזה יהיה בסיס אמין ל-שתאר. אני מרגיש בר מזל להיות בתוכנית הזו ומקווה לנצל את הזמן שיש לי כאן עד ה.

La première semaine en Suisse a dépassé toutes les attentes.

Lors de mon vol d'Israël à Genève, j'ai eu une vue dégagée sur les Alpes enneigées. La coordinatrice du programme, Erika, m'a emmené à l'appartement où j'ai rencontré Issa, qui était arrivé la veille. Au cours des premiers jours, nous avons fait des courses et nous nous sommes familiarisés avec les villes, les entreprises et les coutumes voisines. Nos voisins, collègues et étrangers dans la rue ont été si accueillants et serviables. Je suis impressionné par l'efficacité des systèmes civils ici et le niveau d'organisation, notamment dans l'accessibilité des transports publics. Ce qui m'a surpris, c'est l'abondance de magasins d'occasion dans le quartier, une observation qui va à l'encontre des stéréotypes typiques que l'on entend sur les Suisses.

Après avoir appris à connaître notre région et terminé nos tâches immédiates, Issa et moi avons continué à découvrir la région pour les loisirs. Un jour, nous avons marché sur un sentier le long de la rivière Schwarzwasser qui mène finalement à un chemin dans des terres agricoles avec des vues pastorales, jusqu'à la ville voisine. Nous avons remarqué la quiétude sereine, dans laquelle tout est silencieux, à l'exception des sons occasionnels de la faune ou des cloches de vache ou de mouton. Je sens que je ne peux pas capturer pleinement la beauté et l'atmosphère du lieu  en mots ou en images, ce sont les nuances qui composent l'expérience. Le week-end, notre voisin nous a emmenés nager dans l'Aar à Berne, après quoi nous sommes allés au zoo de la ville et nous nous sommes promenés dans la vieille ville avant de rentrer chez nous le soir. Pendant si longtemps, le temps a été idéal pour l'extérieur - nuageux avec des pluies occasionnelles.

Lundi était notre premier jour de travail. Mon lieu de travail pour l'instant est un centre pour personnes handicapées cognitives, où j'ai commencé à la pépinière. J'aime mon travail d'abord parce que je suis entouré de verdure et ensuite parce qu'il m'oblige à apprendre beaucoup de vocabulaire suisse allemand très rapidement afin de communiquer avec les membres et avec le personnel. Jusqu'à présent, tout le monde à mon travail m'a soutenu et encouragé.

Enfin et surtout, Issa et mon amitié ont pris un bon départ et j'espère que ce sera une base fiable pour le reste de l'année SVE. Je me sens très chanceux d'être dans ce programme et j'espère utiliser le temps que j'ai ici au maximum.

Salut

07 juin 2022

raz pic_edited_edited.jpg

שמי רז. הקיץ הזה אני מסיים את לימודי. קיוויתי מאוד לקבל את ההזדמנות ואני מרגיש כל כך בר מזל שיש לי. ברגע ששמעתי את את, התחלתי לדמייère איך ייראו החיים שבו נחיה ובנופ voulez. כשגדלתי, חוויתי תרבויות חיים שונות שונות מצפה לעשות לשנה שלמה בסביבה מוכרת מוכרת. אני בטוח שאפגוש אנשים מקסימים ואכיר חברים טובים בדרך.

Je m'appelle Raz. Cet été, je termine mes études de licence en Israël et je m'envole pour la Suisse pour une année de volontariat. J'avais beaucoup d'espoir d'avoir cette opportunité et je me sens tellement chanceux que j'ai. Une fois que j'ai entendu la nouvelle, j'ai immédiatement commencé à imaginer ce que serait la vie dans la région où nous vivrons et travaillerons et les nombreux paysages naturels de la Suisse. En grandissant, j'ai connu différentes cultures et modes de vie et j'ai hâte de le faire pendant une année complète dans cet environnement inconnu. Je suis sûr que je rencontrerai des gens adorables et que je me ferai de bons amis en cours de route.

bottom of page